![]() |
| 인도네시아 발리 그림 |
3) 명사에서 nya를 사용한 소유
주어가 일치하는 경우
Contoh
nasib(운)이라는 명사가 나올 경우 윗 첫문장 처럼 nya를 붙여서 nasib에 대한 소유를 나타 낼수 있음. (아이들이 소유한 운)
| 구분 | 문장 | 해석 |
|---|---|---|
| Kita | perlu memperhatikan | anak-anak yang nasibnya malang. |
| = anak-anak bernasib malang. | ||
| = anak-anak memiliki nasib malang. | ||
| S | P | O |
[해석] 우리는 불행한 운을 가진 아이들을 보호해야 할 필요가 있다.
4) 문장의 수식
| 예문1 | yang 이하의 문장이 명사 사람들(orang)을 수식을 수식하여 사용 |
| 예문2 | yang 이하의 문장이 명사사람들(orang-orang)을 수식 |
| 예문3 | yang 이하의 문장이 사람을 수식하고 있지만 위와는 다르게 명사 + 명사를 수식하여 yang이 인간의 필요조건(kebutuhan manusia)을 수식 |
| 예문4 | yang 이하의 문장 ‘매우 맛있는(enak sekali)’이 사람이 아닌 ‘어떤 것(sesuatu)’을 수식 |
Contoh
예문1
| 문장 | 해석 |
|---|---|
| Di abad ke-21 ini masih banyak orang yang punya pandangan kuno. | 이 21세기에도 아직 많은 사람들이 낡은 시각을 갖고 있다. |
예문2
| 문장 | 해석 |
|---|---|
| Sesungguhnya kami adalah orang-orang yang lengah terhadap ini. | 진실로 우리는 이것에 관하여 무관심한 사람들이다. |
예문3
| 문장 | 해석 |
|---|---|
| Pada hakekatnya kebutuhan manusia yang paling mendasar adalah tuhan. | 본질에 있어서 가장 기본적인 인간의 필요조건은 신이다. |
예문4
| 문장 | 해석 |
|---|---|
| Kemarin teman memasakkan saya sesuatu yang enak sekali. | 어제 내 친구가 나에게 매우 맛있는 어떤 것(음식)을 해 주었다. |
5) 생략하여 표현
화자들끼리 대화를 통하여 이미 알고 있을 경우 수식 받는 대상을 생략하여 사용
Contoh
예문1
| 문장 | 해석 |
|---|---|
| Gelas yang sudah dicuci itu punya saya. | 저 다 씻긴 유리잔은 나의 것이다. |
| = Yang sudah dicuci itu punya saya. | 저 다 씻긴 것은 나의 것이다. |
예문2
| 문장 | 해석 |
|---|---|
| Buah yang saya beli kemarin disimpan di kulkas. | 내가 어제 산 과일은 냉장고에 보관된다. |
| = Yang saya beli kemarin disimpan di kulkas. | 내가 산 것은 냉장고에 보관된다. |
예문3
| 문장 | 해석 |
|---|---|
| Mie yang saya makan tadi malam tidak enak. | 내가 어제 저녁에 먹은 국수는 맛이 없다. |
| = Yang saya makan tadi malam tidak enak | 내가 어제 저녁에 먹은 것은 맛이 없다. |
예문4
| 문장 | 해석 |
|---|---|
| Pemuda yang berbadan sehat lebih disukai bekerja. | 건강한 신체를 가진 젊은이가 일을 하는데 더욱 적합하다. |
| = Yang berbadan sehat lebih disukai bekerja. | 건강한 신체를 가진 사람이 일을 하는데 더욱 접합하다. |
관계대명사 Yang 의 역활2
Reviewed by 토스킨
on
오후 6:09
Rating:
Reviewed by 토스킨
on
오후 6:09
Rating:

댓글 없음: