Fan page

banner image

About

banner image

호칭의 줄임

호칭
인도네시아 술라웨시슬라딴 사말로나 어부

1) 이름을 줄여서 표현 Kata Sapaan Nama Diri

인도네시아는 서구권과 마찬가지로 이름을 줄여서 많이 표현합니다.

구분 원형 문장 해석
Raf Rafi Raf, apakah kamu sudah belajar? 랖, 우리가 애쓰고 있습니까?
Vi Silvi Vi, di mana kamu belajar bahasa Inggris? 피이, 넌 어디서 영어 공부하니?
San Hasan San, bagaimana kabar ayahmu 산, 아버지의 소식은 어떻습니까?
Dra Indra Dra, ayo kita pergi! 드라, 우리 가시지요!
Lin Lina Lin, bagaimana keadaanmu sekarang? 린, 지금 너의 상황은 어떠세요!
Fan Irfan Fan, besok jadi tidak belajar di perpustakaan? 판, 내일 그래서 도서관에서 공부하지 못하나요?


2) 가족, 친척에게 하는 말 Kata Sapaan Kekerabatan

구분 원형 문장 해석
Pak Bapak Kapan pak mau berangkat? 아버지께서는 언제 출발하길 원하세요?
Bu Ibu Bu, boleh tidak saya main ke rumah Amir? 어머니, 제가 아미르집에서 놀면 안되나요?
Kak Kakak Kak, tolong ajari saya berhitung! 형, 나에게 계산하는 것을 가르쳐주세요(경칭으로)
Dik Adik Dik, sudah malam. Segeralah tidur! 동생, 저녁이네. 빨리 자라!
Bi Bibi Bi, apakah dapat membantuku sebentar? 고모, 잠깐 저에게 도움을 줄 수 있으세요?
Kek Kakek Kek, mau dibawa kemana hasil panen ini? 할아버지, 이 수확물 때문에 가져가길 원하세요?
Nek Nenek Nek, jaga diri baik-baik ya! 할머니, 몸조심하세요!
Nak Anak Nak, kamu harus belajar yang rajin, ya! 애야, 너 열심히 공부해라!
Paman Paman Paman, kapan paman main ke rumah kami? 삼촌, 삼촌은 언제 우리 집에 오실 거예요?
Saudara Saudara Silakan, Saudara duduk! 부디, 형제들은 앉자 주세요!

참고(catatan)

Paman 과 Saudara 는 줄임 말이 없고 반드시 원상태로 사용됨

Paman = om = 아저씨, 삼춘, 고모부



호칭의 줄임 호칭의 줄임 Reviewed by 토스킨 on 오후 5:57 Rating: 5

댓글 없음:

Powered by Blogger.