| 인도네시아 메단 |
1) 조건 관계를 표현Menandai Hubungan Syarat
한글과는 달리 인도네시아어는 조건을 나타내는 접속사와 추측을 나타내는 접속사가 다릅니다.
예를 들어
한글의 표현으로는 ‘만약 니가 뭘 해준다면 나도 할거야’ 라는 조건의 표현과 ‘만약 내가 미래로 갈 수 있다면 우주에 갈 거야’ 추측의 표현이 같지만 인도네시아 표현은 확실한 구분이 있습니다. 그러므로 혼돈하여 사용하지 않도록 주의하시기 바랍니다.
아래의 표현들은 조건, 약속을 나타내는 표현들입니다.
| jika(lau) | 만약, 만약 ~이면, ~하는 경우에는 의 의미 |
| kalau | 만약, 만약 ~이면 의 의미 |
| bila | ~하는 경우에, (만약) ~할 때 의 의미 |
| asal(kan) | 만약, 만약 ~이면 의 의미 |
| apabila | 만약, 만약 ~이면 의 의미 |
명사 또는 대명사의 대등 관계
Contoh
| 문장 | 문장 | 해석 |
|---|---|---|
| jika(lau) | Jika hari ini tidak hujan, saya akan datang ke rumah. | 만일 오늘 비가 오지 않으면, 난 집에 도착할 수 있다. |
| jikalau | Jikalau engkau menjadi dewasa, engkau harus bekerja. | 만일 네가 성인이 된다면 넌 일해야 한다. |
| kalau | Kalau ia datang, panggillah1) saya. | 만일 그가 온다면 나를 불러라! |
| bila | Saya akan pergi, bila diizinkan ibu. | 만일 어머니께서 허락하시면 나는 갈 것이다. |
| asal(kan) | Asalkan keluar, harus minta izin dulu | 만일 밖으로 나가려면, 먼저 허락을 얻어야 한다. |
| apabila | Apabila keadaan mengizinkan, tahun depan saya akan meneruskan kuliah | 만약 사정이 허락한다면 내년에 나는 공부를 계속하게 될 것이다. |
kalau : 만약 ~이면
karau : (음식이나 음료를) 젓고 있는, 섞는, 혼합하는
1) 접미사 lah는 명령문으로 사용
2) 비 조건 관계를 표현Menandai Hubungan konsesif
주요 절, 문장 안의 명백한 어떤 것을 가지고 반대의 상태, 상황을 표현입니다.
| meski(pun) | 비록 ~일지라도, ~이기는 하지만 의 의미 |
| walau(pun) | meski(pun)과 같은 의미 |
| sekalipun | meski(pun)과 같은 의미 |
| biarpun | meski(pun)과 같은 의미 |
이외에도 sungguhpun, kendatipun이 같은 뜻으로 사용합니다.
명사의 선택 관계
Contoh
| 문장 | 문장 | 해석 |
|---|---|---|
| meski =meskipun | Meski hujan lebat, (tetapi)1) ia berangkat bekerja. | 비가 많이 왔지만 그(녀)는 출근한다. |
| Meskipun dia sakit, (tetapi) dia pergi ke bioskop. | 비록 그는 아프지만 그는 극장에 가려고 한다. | |
| Meskipun dia sakit, dia (tetap)2) pergi ke bioskop. | ||
| walau =walaupun | Walau kaya, (tetapi) dia tidak sombong. | 비록 부자지만 그는 거만하지 않다. |
| Walaupun terlambat, (tetapi) saya akan datang. | 비록 늦더라도 나는 옵니다. | |
| sekalipun | Sekalipun ia sakit, (tetapi) ia pergi ke sekolah. | 비록 그는 아팠지만 학교에 갔다 |
| Sekalipun ia bersalah, (tetapi) saya menolongnya juga. | 비록 그가 나쁘지만 여하튼 나는 그를 도와준다 | |
| biarpun | Biarpun siswa kelas A cukup banyak, nyatanya masih sangat sedikit dibanding siswa kelas B. | 비록 A반 학생이 제법 많긴 하더라도 B반 학생과 비교해 보면 아직도 아주 적은 것으로 나타났다 |
| Biarpun dia lapar sekali, (akan tetapi)3) dia tidak mau makan. | 비록 그는 몹시 배가 고팠지만 여전히 먹으려 하지 않는다. |
1) 2) 3) tetapi, tetap, akan tetapi는 생략이 가능
3) 추측 관계를 표현Menandai Hubungan Pengandaian
이루어질 수 없는 상황 또는 앞 일을 추측하여 예견하는 표현
| (se)andaikan | 만일 ~한다면, 만약에 의 의미로 |
| seumpama | 만일 ~한다면 |
| andaikata | 만일 ~한다면(~라면), |
이 외에도 umpamanya, misalkan, sekiranya 등이 같은 의미로 사용합니다.
명사의 선택 관계
Contoh
| 문장 | 문장 | 해석 |
|---|---|---|
| andaikan | Andaikan saya menjadi burung, saya akan terbang kepadamu. | 만일 내가 새가 된다면, 나는 너에게 날아간다. |
| seumpama | Seumpama mereka datang, saya akan menyambutnya. | 만일 그들이 온다면, 나는 그들은 환영할 것이다. |
| andaikata | Andaikata ia tidak menepati janji, apa tindakanmu?; | 만일 그가 약속을 이행하지 않으면, 너는 어떻게 할거야? |
4) 목적 관계를 표현Menyatakan Hubungan Tujuan
| supaya | ~하도록, ~하기 위하여 의 의미로 목적이나 기대를 표현 |
| agar | supaya와 같은 의미 |
| biar | supaya와 같은 의미 |
| untuk | ~하기 위해, ~을 위해 의 의미로 같은 의미지만 전치사로 사용 |
| demi | untuk과 같은 의미 |
명사의 선택 관계
Contoh
| 문장 | 문장 | 해석 |
|---|---|---|
| supaya | Katakan pada temanmu supaya ia tahu. | 그가 이해 할 수 있도록 나의 친구에게 말했다. |
| Dia minum obat supaya lekas sembuh. | 그는 빨리 완쾌하기 위해 약을 마셨다. | |
| agar | Saya selalu melatih agar mereka lulus. | 나는 그들이 통과하도록 항상 지도한다. |
| Kita sebaiknya banyak makan sayuran agar selalu sehat | 우리는 늘 건강하기 위해 야채를 많이 먹는 것이 더 좋다. | |
| untuk | Uang itu untuk membeli pakaian. | 그 돈은 옷을 살 것이다 |
| demi | Demi negara dan rakyat. | 국가와 민족을 위하여 |
lurus : 직선의 lulus : 통과하다
종속 관계사의 종류1
Reviewed by 토스킨
on
오후 5:43
Rating:
댓글 없음: