Fan page

banner image

About

banner image

이외 인칭대명사

명사_대명사_인칭대명사
인도네시아 자와 브로모화산

3) 이외의 인칭에 대한 사용

인도네시아에서는 상대방이나 3자를 지칭하거나 부르는 경우 이에 맞는 용어를 사용합니다.


일반 호칭

상대방의 연령, 성별, 신분에 따라 다르게 부르며 윗사람이거나 처음 봤을 때 아래와 같이 사용합니다.

Bapak과 Ibu는 원래의 뜻이 아버지 어머니 이지만 이름 앞에 붙여 존칭의 표현으로 사용합니다.

om의 경우 삼촌, 아저씨로 해석이 되지만 우리나라처럼 친척이 아니더라도 친근한 표현으로 삼촌으로 사용이 됩니다. 이는 인도네시아 지억마다 차이점이 있을 수 있습니다.

구분 단어 해석
남자 Bapak* 씨 또는 선생님
Pak* bapak의 줄임 말
Tuan
om* 아저씨
여자 Ibu* 부인
bu* Ibu의 줄임 말
Nyonya 결혼한 여자
Nona* 결혼하지 않은 여자

실 생활에서의 표현

직장 생활을 할 경우에도 나이가 어리다고 하여 이름을 바로 부르지 않으며 존칭을 사용하여 이름을 부름니다.

구분 단어 해석
남자 Bapak Satar 사따르 선생님 또는 사따르씨
Tuan Satar 사따르씨 또는 사따르님
여자 Ibu Fatma 파뜨마 부인 또는 파뜨마씨
Nona Nana 나나 양

학교에서 선배에게 또는 식당에서 종업원을 부를 경우

아래 말은 자와 사투리지만 현재에는 인도네시아 모든 지역에서 통용되며 뒤에 사람의 이름을 사용하지 않습니다.

인도네시아 전 지역에서 식당 등에서 실제로 사용하시면 됩니다.

구분 단어 해석
남자 mas* 오빠 또는 아저씨
여자 embak/mbak* 언니, 아가씨 또는 아줌마

외국인을 부를 경우

외국인의 경우에는 영어의 호칭을 그대로 사용합니다.

구분 단어 해석
남자 mr* 씨 또는 선생님
여자 miss* (결혼 안한 여자) 씨
mrs (결혼한 여자) 부인, 씨


이외 인칭대명사 이외 인칭대명사 Reviewed by 토스킨 on 오후 6:25 Rating: 5

댓글 없음:

Powered by Blogger.